Soluciones lingüísticas diseñadas para que cada palabra cuente
Traducción oral en tiempo real para eventos multilingües. Precisión y fluidez sin interrupciones
Traducción oficial de documentos legales, firmada y sellada, válida ante organismos oficiales
Cabinas insonorizadas, micrófonos, receptores y auriculares profesionales para una comunicación impecable
Ideal para ruedas de prensa y reuniones. Transmito el mensaje tras cada intervención, manteniendo tono e intención
Necesitábamos una traducción jurada urgente para presentar en el consulado, y el trabajo fue impecable. Rigurosidad, rapidez y una atención al detalle difícil de encontrar hoy en día
Contar con Ewa en nuestro congreso internacional fue un acierto total. Su interpretación simultánea permitió que ponentes y asistentes de cinco países pudieran comunicarse con fluidez y precisión.
No solo se encargó de la interpretación consecutiva durante nuestras reuniones bilaterales, sino que también coordinó todo el equipo técnico del evento. Un servicio completo y altamente profesional
Necesitábamos una traducción jurada urgente para presentar en el consulado, y el trabajo fue impecable. Rigurosidad, rapidez, una atención al detalle difícil de encontrar hoy en día
Contar con Ewa en nuestro congreso internacional fue un acierto total. Su interpretación simultánea permitió que ponentes y asistentes de cinco países pudieran comunicarse con fluidez y precisión.
No solo se encargó de la interpretación consecutiva durante nuestras reuniones bilaterales, sino que también coordinó todo el equipo técnico del evento. Su apoyo fue clave para el éxito y la calidad del servicio ofrecido
Sí, aunque estoy basada en Mallorca, trabajo en eventos en toda España y también de forma internacional. Además, muchos servicios pueden realizarse en remoto, adaptándome a las necesidades logísticas de cada cliente.
La interpretación simultánea se realiza en tiempo real, ideal para congresos o conferencias. La consecutiva, en cambio, se hace en pausas naturales del discurso, y es más adecuada para reuniones pequeñas, ruedas de prensa o entrevistas.
Cuento con una red de intérpretes profesionales especializados. Coordino equipos completos y también gestiono el soporte técnico necesario (cabinas, receptores, micrófonos) para eventos multilingües de cualquier escala.
Solo necesitas enviarme el documento escaneado. Te entregaré una traducción firmada y sellada con validez legal. También puedo enviarla en papel a domicilio si lo necesitas para trámites oficiales.
Programa de kits digitales financiado por los fondos Next Generation del mecanismo de recuperación y resiliencia