Una interpretación de calidad no solo depende del intérprete, sino también de un sistema de audio fiable y bien configurado. Me encargo de proveer e instalar todo el equipo necesario para que cada palabra llegue con nitidez a todos los asistentes.
Desde cabinas insonorizadas hasta micrófonos, receptores y auriculares, selecciono los dispositivos adecuados y superviso su instalación para garantizar un funcionamiento impecable en cualquier entorno.
Me especializo en coordinar toda la infraestructura técnica para asegurar que los servicios de interpretación funcionen sin interrupciones. Trabajo con equipos de audio profesionales que se adaptan al espacio, al evento y al público.
Superviso la selección, el montaje y las pruebas del sistema completo: cabinas, micrófonos, receptores y auriculares. Colaboro con técnicos y organizadores para que el sonido sea siempre un aliado, no un obstáculo.
Sí, aunque estoy basada en Mallorca, trabajo en eventos en toda España y también de forma internacional. Además, muchos servicios pueden realizarse en remoto, adaptándome a las necesidades logísticas de cada cliente.
La interpretación simultánea se realiza en tiempo real, ideal para congresos o conferencias. La consecutiva, en cambio, se hace en pausas naturales del discurso, y es más adecuada para reuniones pequeñas, ruedas de prensa o entrevistas.
Cuento con una red de intérpretes profesionales especializados. Coordino equipos completos y también gestiono el soporte técnico necesario (cabinas, receptores, micrófonos) para eventos multilingües de cualquier escala.
Solo necesitas enviarme el documento escaneado. Te entregaré una traducción firmada y sellada con validez legal. También puedo enviarla en papel a domicilio si lo necesitas para trámites oficiales.
Programa de kits digitales financiado por los fondos Next Generation del mecanismo de recuperación y resiliencia